Урок 34
Some в утверждениях и вопросах
Англичане часто используют слово some в своих высказываниях. На русский оно переводится по-разному. Вот три основных ситуации, когда употребляют some.
1. Перед словами, которые обозначают множество предметов, переводим как “несколько”, “некоторые” или “какие-то”:
- There are some people near the shop - Там какие-то люди возле магазина
- I’ll give you some books - Я дам тебе несколько книг
- Some boys were very nice - Некоторые мальчики были очень милыми
2. Перед словами, которые называют несчитаемые предметы (чаще всего продукты и напитки, время или деньги), переводим как “немного”, “чуть-чуть”:
- We have some soup in the fridge - У нас есть чуть-чуть супа в холодильнике
- We still have some time - У нас все еще есть немного времени
3. В вежливых просьбах и предложениях some можно вообще пропускать при переводе:
- Would you give me some money? - Ты не мог бы дать мне денег?
- Do you want some cola? - Хочешь колы?
- Часто some сливается с другими словами, образуя новые:
- There is somebody in the house - В доме кто-то есть
- I saw there someone else - Я видел там кого-то еще
- I’ll give something to you - Я дам тебе кое-что
- They want to go somewhere this weekend - Они хотят поехать куда-то на эти выходные
Такие слова можно употреблять только в утверждениях.